词:Phillips BROOKS 曲:Lewis H.REDNER 歌词: 美哉小城小伯利恒!你是何等清静, 无梦无惊,深深睡着,群星悄然进行; 在你漆黑的街衢,永恒真光昭启, 万世希望,众生忧喜,今宵集中于你。 因马利亚诞生圣婴,天上天军集结, 世界众生,酣睡正深,天军虔敬守夜。 晨星啊,同来颂扬,同来礼拜虔诚, 同来感谢至尊上主,同祝世界和平。 宏爱上主,至大恩典,普赐信仰的人, 何等庄严,何等安静!肉耳不能听闻。 世界正恶贯满盈,救主悄然降生, 虔诚谦恭打开心门,救主必定降临。 求伯利恒至圣婴孩,现在仍复降临, 驱除我罪!进我胸怀,今日生于我心! 我听圣诞之天使,宣告大喜信息, 求在我心永远长住,我主以马内利。 诗歌背景资料: “犹大地的伯利恒啊,你在犹大诸城中并不是最小的,因为将来有一位君王要从你那里出来,牧养我以色列民。(太2:6)”正如先知所预言,耶稣基督降生在小城伯利恒。而这首圣诞名曲《O Little Town Of Bethlehem小伯利恒》就是以这小城来命名。 据《赞美诗(新编)史话》记载,该诗歌的词作者是美国布道家布鲁克斯。布鲁克斯自幼喜欢唱赞美诗,平生也写过一些圣诗,其中最脍炙人口的就是这首《小伯利恒歌》。 1865年的圣诞节,布鲁克斯在耶稣的出生地伯利恒度过。12月24日晚夜色降临以前,他到达了传说中牧羊人按着更次看守羊群的伯利恒的旷野。从晚上10点到半夜凌晨3点钟,他在伯利恒圣诞堂(相传圣诞堂就是建造在主耶稣降生的地方)参加圣诞崇拜。连续不断的颂歌,无限欢乐的赞美,虔诚敬拜的信众给他留下了深刻难忘的印象。当时“美哉小城小伯利恒”的词句就在他脑海中成型。 几年后,他应教堂中儿童们的要求,才把诗词写出来,交给教堂的管风琴师Lewis Redner先生为他谱曲。Redner先生刚开始一直写不出曲调来,直到圣诞前的一个夜晚,一首美丽如铃声的曲调,突然涌现在他的脑海,他便赶紧用纸记录下来。不到几年,这首美丽优雅的圣诞诗歌就在美国各教会流行起来,接着被选进各国的赞美诗中。 11月7日 每日恩典内容 每日读经 | 箴言29章 每日读经 | 箴言30章 每日读经 | 诗篇83篇 每日读经 | 启示录16章 每日经历神 | 11月7日 被捷径引诱 恩典365| 11月7日 受难周系列:安静的陪伴与祷告 竭诚为主 | 11月7日 环境是不知不觉中的圣地 赞美诗 | 小伯利恒 如何为你的妻子祷告—第十四篇 她的信任