354自耶稣住在我心
1.我生命有何等的奇异大改变,
在耶稣来住在我心!
我久慕的亮光今照耀我魂间,
自耶稣来住在我心。
自耶稣来住在我心,自耶稣来住在我心,
喜乐潮溢我魂如海涛之滚滚,
在耶稣来住在我心。

2.我如今不流荡不再如那迷途,
自耶稣来住在我心!
我的罪虽众多主宝血已涂抹,
自耶稣来住在我心。
自耶稣来住在我心,自耶稣来住在我心,
喜乐潮溢我魂如海涛之滚滚,
在耶稣来住在我心。

3.我今有大盼望又确实又稳固,
自耶稣来住在我心!
无疑虑的黑云来遮蔽我道路,
自耶稣来住在我心。
自耶稣来住在我心,自耶稣来住在我心,
喜乐潮溢我魂如海涛之滚滚,
在耶稣来住在我心。

4.虽经过死荫谷亦有光照我前,
自耶稣来住在我心!
那美丽的城阙我因信能远见,
自耶稣来住在我心。
自耶稣来住在我心,自耶稣来住在我心,
喜乐潮溢我魂如海涛之滚滚,
在耶稣来住在我心。

5.我深知行将去永居住那美城,
自耶稣来住在我心!
我真是快乐极快乐极向前行,
自耶稣来住在我心。
自耶稣来住在我心,自耶稣来住在我心,
喜乐潮溢我魂如海涛之滚滚,
在耶稣来住在我心。



         “若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。”(林后5:17)

        《自耶稣住在我心》(“Since Jesus Came Into My Heart”)又译为《耶稣住我心歌》。

        这首圣诗是美国福音派在20世纪20至30年代流行的一首圣诗。是Rufus H. McDaniel于1914年所写。当初是为了悼念他的宠儿突然去世而写的,一方面是为了寄托个人哀思,另一方面则以表示他坚强的信仰:自耶稣来住在我心之后,“虽经过死荫幽谷,亦有光来照我。”

        曲调是圣诗作曲家C.H. Gabriel专门为此谱写,他是上世纪20—30年代间最受欢迎的福音圣诗作曲家(1856-1932,《我要耶稣歌》也是由他谱曲)。 Gabriel一大特点就是自学成才。他在美国南方衣阿华州农场中长大,平生爱音乐,好唱歌,自己在一架破旧的小风琴上自学弹奏,16岁就自告奋勇到附近学校教唱,成绩显著,不久被正式聘为教员。从此,他更努力学习,精益求精,终于成为一个有名的作曲家,业余时间还兼任旧金山一个卫理公会礼拜堂的音乐指导。1895年迁居芝加哥,继续写作、编曲,曾编印出版过好几本乐谱,生平学过100多首圣诗。


歌谱